2013年10月31日星期四

研究生通過翻譯進行論文翻譯

  寫論文是每一位大學生必經的階段中翻英翻譯,尤其是研究生,對於論文要求更高。

  據北京總部客戶經理介紹,每天都有很多客戶咨詢論文翻譯

  問題,以前大部分客戶是年紀較大的學者,但是最近一段時間,客戶群主要以研究生為主,多是有論文需在國際上發表或是出國的需要。

  隨著國際間交流越來越頻繁,出國留學也越來越熱,據2011年教論文翻譯育部統計,我國出國留學人員總數為33。97萬人,而截至2012年3月,中國官方統計的出國留學人次超過230萬。根據歷年的出國留學人員數據預測,今後數年內我國出國留學人數將會以每年不低於20%的速度增長。留學熱,由此可見一斑。而其中出國人員中研究生占很大一部分的比例。

  我們知道論文是研究成果的一種表達形式,集中反映了作者對某一領域、論點的思想和觀點,學術性強。因此在研究生申請出國留學時,國外很多大學都特別看重這一點,如果能夠在國際期刊上發表相關專業論文,就能為申請大大加分。論文翻譯就成了他們邁向外國名校的一道門檻。我們也發現近年論文修改來越來越多的研究生向論文翻譯發出了求救信號。

  前段時間在和表妹的聊天中得知,她最近正在准備出國留學的相關事宜。表妹今年研二,學的醫藥學專業,申請了美國的一個相關專業的大學,希望出國深造。可是該學校申請條件中有一個要求:需在國際期刊上發表一篇醫藥學的論文。

  雖然表妹的英語交際能力很強,但要用英語來寫專業論文,還是有相當大的難度的。一篇論文的出爐,需要花費作者大量的精力和心血,就算只是用母語來寫就已經相當難了,更何況要用外文來寫。

  為了保證外文論文的順利完成,此時我們就需要求助於論文翻譯。她也詢問過出過國的一些同學,他們根據自己的經驗給出了一些建議:有人說,可以找英語專業的同學或外國朋友一起合作;也有人提議,先自己寫出中文論文,再找專業人士翻譯成英語。

  我也聯系了幾位在國外的朋友,有一位當初也恰巧碰到過這樣的情況,他說:“最好還是找專業論文翻譯

  ,”因為正好有位朋友在365翻譯工作,就抱著試試看英文論文的態度,通過在線傳輸的方式將論文發給了他們,兩天後就收到譯稿的郵件,論文翻譯得不錯,用詞也很地道,後來在國際期刊上也順利發表了。

没有评论:

发表评论